Chapter IV: lupus      Back to Chapter 4 contents

Story: heri et hodiē

Underlined words are words that may be unfamiliar to you at this point. You can click on them for their definitions.
[¶2 of 3] Hodiē Cornēlia librum legit. Sed heri nōn legēbat. Heri ambulābat in agrīs. Cornēlia inquit, "Hodiē librum legō, sed heri ambulābam in agrīs.” "Salve, Flāvia," dicit Cornēlia. "Quid hodiē facis?" "Hodiē epistulam ad fratrem scribō." "Scrībēbāsne heri?" "Minime. Heri tē visitābam!"
Eheu! if you were logged in as an FWCD student, you could type and save your translation here.